Produkty dla 4 zawór motylkowy (15)

Zawór silnikowy z przesuwanym bramą - Typ 8038-GS3

Zawór silnikowy z przesuwanym bramą - Typ 8038-GS3

Das Gleitschieber-Motorventil Typ 8038 in verstärkter Ausführung mit hochauflösendem schnellen Stellantrieb findet in einer großen Bandbreite verfahrenstechnischer Regelaufgaben seine Anwendung. Medien wie Dampf, Flüssigkeiten, Gase usw. sind damit ausgezeichnet regelbar. Das Zusammenspiel einer hochgenauen Steuerelektronik mit dem präzisen Schrittmotor führt zu einer Positioniergenauigkeit von ± 0,2% auch bei einem Ventilhub von nur 6 mm. Mittels Kondensatortechnologie fährt bei Ausfall der Spannungsversorgung das Ventil in seine definierte Grundstellung zurück. Werkstoffe: Edelstahl; Gehäuse 1.4408 / 1.4581; Deckel 1.4404 / 1.4571; C-Stahl; Gehäuse 1.0619 / 1.0570; Deckel 1.0570 / 1.4404 Zubehör: Metallfaltenbalg; Positionselektronik; Analoge Hubrückmeldung; Grenzwertgeber (Endschalter); Nullspannungsrückstellung; … Motorantrieb: Regelantriebe oder 3-Punkt Antriebe; Schubkraft: 2 kN, 5 kN; Spannung: 100 - 240V (50Hz / 60Hz) oder 24V AC/DC; Nennweite:DN15 - DN250 Nenndruck:PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Temperatur:-60 °C bis 350 °C Anschlüsse:Zwischenflansch-Ausführung Schutzart:IP 67
zawór motylkowy wysokotemperaturowy - typ zaworu regulacyjnego

zawór motylkowy wysokotemperaturowy - typ zaworu regulacyjnego

Throttle valve type ELA Use: The ELA valve was designed to be welded into an existing conduit. When properly installed, it guarantees a 100% airtight connection – without the need for additional sealing material. ELA is therefore able to also regulate and block „critical“ and dangerous media (that should not be allowed to penetrate to the outside). ELA is also the „easy way to regulate air.“
AK - Zawór motylkowy

AK - Zawór motylkowy

Applications: Steel Industry / Industrial Combustion Technology / Renewable Energy Technology One-piece body, tight-closing, centric disc With blow-out proof shaft Design for mounting between flanges according to DIN EN 1092-1 Face-to-face length according to DIN EN 558-1-R20 Leakage rate A according to DIN EN 12266-1 permissible operating pressure 10 bar, from DN 350 ≤ 1.5 bar For all flammable gases according to EN 437 and other neutral gases Approval according to DIN EN IEC 61511, up to and including SIL 3 max. Temperature:180°C max. Pressure:10 Bar
Zawór odcinający - D451

Zawór odcinający - D451

Die weichdichtende, zentrische Absperrklappe GEMÜ D451 verfügt über einen Antrieb aus Metall und wird pneumatisch betätigt. Die weichdichtende, zentrische Absperrklappe verfügt über einen Antrieb aus Metall und wird pneumatisch betätigt. Die Absperrklappe ist in den Nennweiten DN 50 - 300 und in der Gehäusevariante Wafer verfügbar.- Geringes Gewicht - UV-beständig - Einfache Montage - Niedriges Drehmoment - Korrosionsfestes Kunststoffgehäuse Typ: mit Absperrklappe Betätigung: pneumatisches Medium: für Wasser,für Lösungsmittel Korpus: Flansch,Zwischenflansch,PVC,EPDM,PP Weitere Eigenschaften: normal geschlossen,korrosionsbeständiges,doppeltwirkendes,Schließer
Zawory obrotowe do gazu procesowego - THERMO-DK

Zawory obrotowe do gazu procesowego - THERMO-DK

• THERMO-DK are used for the reliable regulation of air, superheated    steam and flue gas flows. The maximum permitted temperature may be,     depending on design, up to 600°C.  • In order to systematically avoid corrosion problems, we exclusively     use stainless steal alloys to make our THERMO-DK valves. Our      standard working materials are 1.4301, 1.4541 and 1.4571.  • THERMO-DK valves are controlled manually, electrically or pneumatically.       All brands can be used for the drive.  • THERMO-DK valves are metallically sealed and function without     any additional sealing materials.  • The leakage rate is less than 1 % (based on the cross-section).     THERMO-DK valves are 100 % leak-proof against the surrounding area.  • Our construction departement together with our in-house     production allows us to deal with virtually any customer requests.   • Due to systematic standardisation in detail and our long-term     experience, THERMO-DK valves are not prone to malfunctions.
Zawór kulowy wielodrogowy

Zawór kulowy wielodrogowy

Mehrwegekugelhahn mit positiver Überdeckung L-,T- u. LL-Bohrung des Kugelkükens DN [mm] 15 – 100 | NPS [in] ½ – 4 PN [bar] 16 – 40 | Class [lb] 150 – 300 T [°C] -50 + 600 | T [°F] -58 +1112 Baulänge EN 558-1 | Face to Face ANSI B 16.10
Zawór odcinający i regulacyjny typu Z 014-B - Uniwersalny zawór kołnierzowy z wulkanizowaną mankietą

Zawór odcinający i regulacyjny typu Z 014-B - Uniwersalny zawór kołnierzowy z wulkanizowaną mankietą

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten::DN 50 - DN 300 Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen::EN 1092 PN 6/10/16, ASME Class 150, AS2129 T/E, AS4087 CL16 Flansch Gegenfläche::EN 1092 Form A/B, ASME RF/FF Kopfflansch::EN ISO 5211 Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-10°C bis +120°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck::max. 19,2 bar Verwendung bei Vakuum::bis 1 bar absolut
Zawory kulowe - Zawór kulowy 3-drożny 3MT

Zawory kulowe - Zawór kulowy 3-drożny 3MT

Ball Valves - 3MT 3-way ball valve 3MT
Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8028 - GS3

Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8028 - GS3

La vanne de régulation pneumatique à glissière type 8028 en conception GS3 renforcée avec positionneur intégré et avec un actionneur à membrane de 80 mm monté directement est parfaitement adaptée aux installations compactes dans la technologie des procédés. En plus de sa conception compacte, cette vanne se caractérise par une grande précision de régulation et une longue durée de vie. Matériau: Acier inox Corps 1.4571 / 1.4581 / 1.4408 / 1.4581 Couvercle 1.4404 / 1.4571 Acier C Corps 1.0619 / 1.0570 Positionneur Positionneur numérique type 8049 Positionneur type 8049 en version antidéflagrante Positionneur avec régulateur de processus intégré type 8049 IPC Taille::DN 15 - DN 150 Pression::PN 10/40; ANSI #150, #300, Température::-60 °C - +350°C Raccords::Version à bride intermédiaire Accessoires::Soufflet métallique; Interrupteur de fin de course; Signal de retour de la position; Electro-vanne d
Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8021 - GS3

Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8021 - GS3

La vanne de régulation à glissière de type 8021 en conception GS3 renforcée avec positionneur intégré est utilisée pour une large gamme de tâches de contrôle de processus. Les fluides tels que la vapeur, les liquides, les gaz, etc. peuvent être parfaitement contrôlés. Matériau: Acier inox Corps 1.4408 / 1.4581 Couvercle 1.4404 / 1.4571 Acier C Corps 1.0619 / 1.0570 Couvercle 1.0570 / 1.4404 Positionneur Positionneur numérique type 8049 Positionneur pneumatique et électropneumatique type 8047 Positionneur avec régulateur de processus intégré type 8049 IPC Positionneur type 8047 et type 8049 aussi en version antidéflagrante Montage du positionneur selon la norme NAMUR Accessoires Soufflet métallique Interrupteur de fin de course Signal de retour de la position Commande manuelle Electro-vanne de pilotage Taille::DN 15 - DN 250 Pression::PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Température::-60 °C - +350°C Raccords::Version à bride intermédiaire
Zawór Sterujący z Flanszą Przesuwnej Bramy - Typ 8621

Zawór Sterujący z Flanszą Przesuwnej Bramy - Typ 8621

Das pneumatische Gleitschieber-Flansch-Stellventil Typ 8621 in GS3-Bauform mit integriertem Stellungsregler konstruiert nach ASME B16.34, API RP 553, API 598, ASME B31.1 und ASME B31.3 inkl. Flanschanschluss nach ASME B16.5 eignet sich ideal für eine große Bandbreite verfahrenstechnischer Regelaufgaben. Medien wie Dampf, Flüssigkeiten, Gase usw. sind damit ausgezeichnet regelbar. Nennweite::DN 15 - DN 200 Nenndruck::ANSI #150, #300 Werkstoff::Edelstahl 1.4408 / CF8M; C-Stahl 1.0619 / WCC Medientemperatur::-60 °C bis 350 °C
Zawór suwakowy z napędem - Typ 8036 - GS3

Zawór suwakowy z napędem - Typ 8036 - GS3

La vanne motorisée à glissière de type 8036, en version renforcée, est utilisée pour un large éventail de tâches de contrôle de processus. Les milieux tels que la vapeur, les liquides, les gaz, etc. peuvent être parfaitement contrôlés. Matériau: Acier inox Corps 1.4408 / 1.4581 Couvercle 1.4404 / 1.4571 Acier C Corps 1.0619 / 1.0570 Couvercle 1.0570 / 1.4404 Moteur Régulation électrique ou commandes 3 points Poussée : 1 kN, 2 kN, 4,5 kN (régulation électrique 2,3/4,5 kN) Tension 230 VAC, 110/120 VAC, 24 VAC, 24 VDC Accessoires Soufflet métallique Signal de retour analogique Commande manuelle Détecteur de valeurs limites Position de sécurité. Taille::DN 15 - DN 250 Pression::PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Température::-60 °C à +350 °C Raccords::Version à bride intermédiaire Degré de protection::IP65
Zawór Sterujący z Przesuwną Bramą - Typ 8021-GS3

Zawór Sterujący z Przesuwną Bramą - Typ 8021-GS3

Das Gleitschieber-Regelventil Typ 8021 in verstärkter GS3-Bauform mit integriertem Stellungsregler findet bei einer großen Bandbreite verfahrenstechnischer Regelaufgaben seine Anwendung. Medien wie Dampf, Flüssigkeiten, Gase usw. sind damit ausgezeichnet regelbar. Werkstoffe: Edelstahl; Gehäuse 1.4408 / 1.4581; Deckel 1.4404 / 1.4571; C-Stahl; Gehäuse 1.0619 / 1.0570; Deckel 1.0570 / 1.4404 Stellungsregler: Digitaler Stellungsregler Typ 8049; Pneumatischer und Elektropneumatischer Stellungsregler Typ 8047; Stellungsregler mit integriertem Prozessregler Typ 8049 IPC; Stellungsregler Typ 8047 und Typ 8049 optional in explosionsgeschützter Ausführung; Stellungsregler mit Anbau nach NAMUR-Standard Nennweite:DN 15 - DN 250 Nenndruck:PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Temperatur: -60°C bis 350°C Zubehör:Metallfaltenbalg; Grenzsignalgeber; Stellungsrückmeldung; Handbetätigung; Magnetventil; . . . Anschlüsse:Zwischenflansch-Ausführung
AK/D - Zawór motylkowy

AK/D - Zawór motylkowy

Applications: Mechanical and Plant Engineering / Industrial Combustion Technology / HVAC One-piece body, tight-closing, centric discs With blow-out proof shaft Wafer type and lug type for flanges according to DIN EN 1092-1 and ASME B16.5 / B16.47 Exchangeable liner in various elastomer materials Maximum operating pressure: 20 bar, depending on configuration Insulatable according to EnEV Face-to-face length according to DIN EN 558-1-R20 Mounting flange for actuators according to DIN EN ISO 5211 Inspection according to DIN EN 12266 max. Temperature:200°C max. Pressure:20 Bar
AK/V-LUG-SSK - Zawór odcinający

AK/V-LUG-SSK - Zawór odcinający

Anwendungsbereiche: Industrielle Feuerungstechnik / Stahlindustrie Einteiliges Gehäuse, dichtschließend, zentrische Klappenscheibe Ausführung zum Anflanschen an Flansche nach DIN EN 1092-1 oder ASME B16.5 Baulänge nach DIN EN 558-1-R20 Leckrate A nach DIN EN 12266-1 Max. zul. Betriebsdruck 5 bar Für alle Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 Sicherheitsschnellschluss-Absperrklappe nach EN161 Klasse A (Schließzeit < 1s) max. Betriebstemperatur:60°C max. Betriebsdruck:5 Bar Schnellschlussfunktion:<1s